กลับมาสักทีหลังจากหายไป3ชั่วอายุเต่า(¯▽¯;)
หลังจากที่เกริ่นไว้ตอนแรกว่าจะอัพเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น
เพราะตอนนี้เป็นเด็กศิลป์-ปุ่น เต็มตัวแล้ว>o<
เลยได้ฤกษ์มาอัพสักที 
 
วันนี้จะมาเสนอคำว่า すごい(sugoi)
หลายๆคนคงเคยได้ยินกันแม้ไม่ใช่เด็กศิลป์-ปุ่น
ก็คงจะคุ้นเคยกันดี แต่วันนี้เราจะมาเสนอประโยคตัวอย่าง
ที่เจาะจงความหมายลึก!กว่าที่เพื่อนๆเคยรู้มาอ่านะ ˇ△ˇ
 
ก่อนอื่นต้องรู้ที่มากันก่อนเลย (/≧▽≦/) 
 
• คำนี้มักจะได้ยินบ่อยๆเลยใช่ม๊า 
เพื่อนๆคงเข้าใจกันดีว่าไอคำนี้ที่คนมักพูดติดปากว่า "สุโก้ยยยย"
แปลว่า "สุดยอด" จริงๆแล้วไม่จำเป็นเสมอไป ถ้าคำนี้เป็นคำขยาย
จะมีความหมายเหมือนกันกับ とても(totemo)ที่แปลว่า"มาก"
แต่ถ้าเป็นคำอุทานก็หมายถึง"สุดยอดไปเลยฐน่าทึ่งจริงๆ,เก่งจริงๆ"
 
เราลองมาดูประโยคที่ยกตัวอย่างคำนี้แบบไม่ใช่"สุดยอด"ที่สุดยอดกันเถอะ!
 
○ このバッグすごく高かったんだけど、思い切ってボーナスで買っちゃった。
(kono baggu sugoku takakattan dakedo,omoikitte boonasu de kachatta.)
กระเป๋าใบนี้แพงหูฉี่ แต่ก็ตัดใจใช้เงินโบนัสซื้อไปแล้ว
 
 
 
○ あなたの彼すごくハンサムね。どこで知り合ったの。
(anata no kare sugoku hansamu ne.doko de shiriatta no.) 
แฟนเธอนี่หล่อบาดใจไปเลยนะ ไปเจอกันที่ไหนเนี่ย
 
○ このスープすごく苦いけど、すごく体にいいんだった。
(kono suupu sogoku nigai kedo,sugoku karada in iin datta.)
ซุปนี้ขมจัด แต่ก็ดีต่อสุขภาพมากนะ
 
---> ในที่นี้"すごい/すごく ไม่ได้หมายถึงแพงหูฉี่
แต่ตามที่เราบอกไปว่านอกจากแปลว่าสุดยอดได้แล้วยังแปลว่ามากได้อีก
อย่างคำว่าแพงหูฉี่ เพื่อนๆคนรู้ดีกันว่าเป็นวลีพูดติดปากกันไป
รู้ๆกันว่าของชิ้นนั้นมีราคาแพงมาก ส่วนคำอื่นๆก็เหมือนกันที่เราหยิบยืมคำพูด
เพื่อให้เข้าใจความหมายแบบคนไทยกันเอง

-
มาดูคำศัพท์ในประโยคกัน ( ̄▽ ̄)"
 
からだ「体」สุขภาพ,ร่างกาย
知り合う「知り合う」รู้จักกัน
にがい「苦い」ขม
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  - - - - -
วันหน้าจะเสนอคำอะไรต้องติดตามน้ะ^^แต่ตอนนี้เริ่มเมื่อยมือแล้ว 55
ขอพักก่อนนะฮ๊าฟฟฟฟฟฟ
ขอบคุณหนังสือประกอบการอัพ(หัวเราะ)
"เก่งคำแสลงญี่ปุ่นสุดฮิป"

สวัสดียามเที่ยงค่าาาาา^o^
วันนี้ร้อนเนอะ ร้อนๆแบบนี้
ลองมาฟังเพลงสบายๆกันหน่อยเนอะ
 
ชื่อเพลงว่า Safe and Sound นะคะ
ขับร้องโดย  Taylor Swift
และ FT. ด้วยดนตรีเบาๆกับเสียงคอรัส ของ The Civil Wars
เพลงนี้เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง The Hunger game
น่าดูมากๆเลย เดี่ยวเข้าโรงแล้วจะหาโอกาสไปดู><'
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  - -  -
 
I remember tears streaming down your face ฉันยังจำน้ำตาที่ท่วมท้นเอ่อล้นลงใบหน้าของเธอได้
When I said "I'll never let you go" เมื่อฉันพูดว่า"ฉันจะไม่มีวันปล่อยเธอไป"
When all those shadows almost killed your light เมื่อเงามืดพวกนั้นเกือบจะฆ่าแสงสว่างในตัวเธอ
I remember you said "Don't leave me here alone "ฉันจำได้ที่เธดพูด" อย่าทิ้งฉันไว้ที่นี่คนเดียวนะ"
But all that's dead and gone and past tonight. แต่การสูญเสีย ได้จากและพ้นไปแล้วในค่ำคืนนี้

Just close your eyes  แค่เพียงเธอหลับตา
The sun is going down พระอาทิตย์ที่กำลังจะลับขอบฟ้า
You'll be alright  เธอจะไม่เป็นอะไร
No one can hurt you now  ในตอนนี้ไม่มีใครทำร้ายเธอได้
Come morning light เมื่อแสงอาทิตย์ในยามเช้ามาถึง
You and I'll be safe and sound  เธอและฉันจะปลอดภัยตลอดรอดฝั่ง

Don't you dare look out your window เธอไม่กล้ามองออกไปที่นอกหน้าต่างใช่ไหม?
Darling everything's on fire  ที่รักทั้งหมดนั้นถุกแผดเผาบนไฟแล้ว
The war outside our door keeps raging on  สงครามข้างนอกประตูยังคงดุเดือด
Hold on to this lullaby อดทนไว้นะกับเพลงกล่อมนี้
Even when the music's gone, gone ต่อให้เพลงนี้จะหายไปก็ตาม

Just close your eyes แค่เพียงเธอหลับตา
The sun is going down พระอาทิตย์ที่กำลังจะลับขอบฟ้า
You'll be alright เธอจะไม่เป็นไร
No one can hurt you now ไม่มีใครทำร้ายเธอได้
Come morning light เมื่อแสงจากพระอาทิตย์ยามเช้ามาถึง
You and I'll be safe and sound  เธอและฉันจะปลอดภัย

(INSTRUMENTAL)

Just close your eyes  แค่เพียงเธอหลับตาลง
You'll be alright  เธอจะปลอดภัย
Come morning light เมื่อแสงอาทิตย์ยามเช้ามาถึง
You and I'll be safe and sound  ธอและฉัน ..เราจะอยู่ได้ตลอดรอดฝั่ง
 
 
- - -  - - - - -  - - - - - - - -  - -  - - -  -  - -  
พึ่งแปลเพลงในนี้Dek-Dเมื่อวาน
กะว่าจะเอามาลงในนี้วันนี้แหละติดตามชมเพลงอื่นได้ที่นี่นะคะ

แปลเพลง Miss you - Ikemen Desu Ne

posted on 15 Mar 2012 09:52 by higeko in Lifestyle
ปิดเทอมแล้วววววววว!!!!!
 มีเวลาว่างให้ทำอะไรเยอะเลย  (≧◡≦) 
เช้านี้อากาศดีเนอะ! ไม่ร้อนเลยแถมเย็นๆด้วย 
น่าจะเป้นแบบนี้ทุกๆวันเลย เพราะไอที่เป็นอยู่ร้อนจนเอาขวดมารองเหงื่อได้٩(×̯×)۶
 
วันนี้จู่ๆก็คิดถึงเพลงๆนึง เลยเอามาให้ฟังกัน
จริงๆก็แปลไว้นานแล้วเหมือนกัน ลองดูๆ
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
ลิ้งค์เพลงด้านล่างจ้า
 
Music : Miss you
Artist : Ren(Ikemen Desu ne)

  いつもそばに いてくれた笑顔が
Itsumo soba ni Ite kureta egao ga
The smile that you give me when you're by my side
รอยยิ้มที่คุณให้ผมเสมอมาเมื่อยามที่คุณอยู่ข้างๆผม

忘れられないから
Wasurerarenai kara
I won't be able to forget
ผมไม่สามารถที่จะลืมมันได้เลย

ふと気付けば ふたりのあの場所へ
Futo kitsukeba futari no ano basho e
That place that we suddenly noticed each other
ทันใดนั้นผมก็นึกถึงสถานที่ที่พวกเราสองคนเอาใจใส่กันและกัน

会えるはずもないのに
Aeru hazumo nai no ni
We probably won't we able to meet anymore
พวกเราอาจจะไม่ได้พบกันอีกต่อไป

サヨナラ」ふるえていた あの日のこえ
Sayonara furuete ita ano hi no koe
Goodbye to that day's wavering voice
"ลาก่อน" เสียงอันสั่นเครือใันวันนั้น

心に刺さったままで
Kokoro ni sasatta mama de
Until the heart is supported once more
จนกว่าใจจะรับได้อีกครั้ง

どこえも行けない 道しるべさえ見いえない
Doko e mo yukenai michishirube sae mienai
I can't go anywhere even when I see a sign
ผมไม่สามารถไปที่ไหนได้เลยแม้ว่าผมจะมองเห็นหนทางก็ตาม

あなたに、あなたに伝えたい言葉があるんだ
Anata ni anata ni tsutaetai kotoba ga arunda
To you, to you, I have words that I want to say
ถึงคุณ..ถึงคุณ ผมมีอะไรที่ต้องการจะบอกคุณ

最後までずっと言えずにいた
Saigo made zutto iezu ni ita
Until the end, I will continue speaking
 จนกระทั่งวันที่มันจบลง ผมก็ยังจะพูดเรื่อยไป

もう一度もう一度 その手に触れられるのなら
Mou ichido mou ichido sono te ni furerareru no nara
Once more, once more, if that hand is touched
อีกครั้ง...แค่อีกครั้งเีดียว ถ้าในวันนั้นมือของผมสัมผัสได้

抱きしめても二度と I'll miss you.
Dakishimete mo nido to I'll Miss You
I'll embrace you twice I'll Miss You
ผมจะกอดคุณอีกครั้ง ผมคิดถึงคุณ

離し和しない
Hanashi wa shinai
I can't say a word
คำพูดที่ผมไม่สามารถพูดได้

あなたの香りも声も優しさも
Anata no kaori mo koe mo yasashisa mo
Your fragrance, your voice and kindness too
กลิ่นหอมของคุณ เสียงและความใจดีของคุณ...

この部屋に残る全てが愛しくて
Kono heya ni nokoru subeta ga itoshikute
Everything left behind in this room is precious
ทุกสิ่งเหล่านั้นเหลือทิ้งไว้ในห้องที่มีค่าห้องนี้

忘れ物を今でも探してる
Wasuremono wo ima demo sagashiteiru
Even now, I am searching for forgotten things
แม้ว่าตอนนี้ ผมกำลังค้นหาบางสิ่งที่ทำให้ืลืมได้

I'll miss you. もっとI'll miss you
I'll Miss You motto I'll Miss You
I'll Miss You, even more I'll Miss You
แต่ผมกลับคิดถึงคุณ คิดถึงคุณมากกว่าสิ่งใดๆซะอีก

失くしたのに もういないのに
Nakushita no ni Mou nai no ni
To cry, knowing you're no longer here
ถึงร้องไห้ผมก็รู็ว่าคุณไม่ได้อยู่ที่นี่อีกแล้ว

あなたに、あなたに伝えたい言葉があるんだ
Anata ni anata ni tsutaetai kotoba ga arunda
To you, to you, I have words that I want to say
ถึงคุณ...ถึงคุณ ผมมีคำพูดที่ต้องการจะบอกคุณ

最後までずっと言えずにいた
Saigo made zutto iezu ni ita
Until the end, I will continue speaking
จนกระทั่งมันจบลง ผมก็จะยังพูดต่อไป

誰より、誰よりあなたのそばにいたい
Dare yori dare yori anata no soba ni itai
More then anyone, more then anyone, I want to be by your side
มากกว่าใครๆ มากว่าทุกคน ที่ผมอยากจะเคียงข้างคุณ

今でも誰よりも強く
Ima demo dare yori mo tsuyoku
Even now, stronger then anyone else
แม้ว่าตอนนี้ผมเข้มแข็งกว่าใครๆ

愛してるんだ
Aishiteirunda
I love you
แต่ว่าผม... ผมรักคุณ

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
พลงนี้ประกอบละครญี่ปุ่นเรื่อง Ikemen desu ne
(you're beautiful -Japanese Ver.)
ก็แปลทั้งภาษาญี่ปุ่นทั้งอังกฤษเพื่อความชัวว์ ติชมกันได้จ้า
อันนี้ก็เอามาจากบทความของตัวเองในเด็กดี
ถือโอกาสโปรโมตซะเลย แฮะๆ<(^,^)>
ใครที่ชอบฟังเพลงสากลก็ฝากบทความนี้ด้วยเน้อ
 
 
 
_____________________
-HIGEKO-

edit @ 15 Mar 2012 10:08:43 by ヒゲコ

edit @ 15 Mar 2012 10:09:33 by ヒゲコ

edit @ 15 Mar 2012 10:14:11 by ヒゲコ